April 2 :: Martín Espada’s “Coca-Cola and Coco Frío”

To anyone who knows me, it’s no secret I love Martín Espada’s work.  I first came learned of him when I was working at Young Chicago Authors back in 2007 and saw him read in the basement of the Newberry Library.  His selected works Alabanza left with me that afternoon.

I was teaching a series of workshops that spring to sixth graders at a school in downtown Chicago.  One of the writing exercises I did with them was based on the poem “Alabanza,” which is a praise poem for the 43 members of the Local 100 who died while working in the Window to the World restaurant in the World Trade Center on 9/11.  The poem does so many things that make me keep going back to Espada: it tells the stories of regular working folks who were part of an extraordinary moment in history, it talks about music as a way of communicating among people who speak different languages, and it mentions Roberto Clemente, who should be written into more poems.

The poem that I have engaged with over and over is “Coca-Cola and Coco Frío,” which I taught last semester in a composition class that used food as its focus.  If we are talking about incorporating personal experience into poetry, I feel like this one really hits the mark without coming off as too personal (if that makes sense).  I reckon it’s the third-person (maybe this poem isn’t actually about Espada, but it feels very personal).  What also gets me is the exactness of the images: the fat boy, the cool spotted hands of the aunts, the unsuckled coconuts.  It’s also a great poem to teach because it requires a discussion of cultural expectations and Americanization.

Here is the poem, taken from the poet’s website:

Coca-Cola and Coco Frío

On his first visit to Puerto Rico,

island of family folklore,

the fat boy wandered

from table to table

with his mouth open.

At every table, some great-aunt

would steer him with cool spotted hands

to a glass of Coca-Cola.

One even sang to him, in all the English

she could remember, a Coca-Cola jingle

from the forties. He drank obediently, though

he was bored with this potion, familiar

from soda fountains in Brooklyn.

Then, at a roadside stand off the beach, the fat boy

opened his mouth to coco frío, a coconut

chilled, then scalped by a machete

so that a straw could inhale the clear milk.

The boy tilted the green shell overhead

and drooled coconut milk down his chin;

suddenly, Puerto Rico was not Coca-Cola

or Brooklyn, and neither was he.

For years afterward, the boy marveled at an island

where the people drank Coca-Cola

and sang jingles from World War II

in a language they did not speak,

while so many coconuts in the trees

sagged heavy with milk, swollen

and unsuckled.

from City of Coughing and Dead Radiators (W.W. Norton & Company, 1994)

Advertisements
This entry was posted in Previous Posts. Bookmark the permalink.

One Response to April 2 :: Martín Espada’s “Coca-Cola and Coco Frío”

  1. Lois says:

    It’s such a great poem, isn’t it? So relevant – I taught it to kids in a special school who had had such deprived lives and yet this poem spoke to them… and others Martín wrote – ‘Who Burns For The Perfection Of Paper’, ‘My Cockroach Lover’, ‘The Arm’… and many more!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s